
I still have no idea where Småland is without looking at a map, and even when I do, it’s not immediately obvious what I’m looking at. I’m told it’s an historical province located in the Southwest of modern-day Sweden. I’m also told that provinces have no administrative functions but serve as cultural heuristics for fellow countryfolk. Outside Småland, Swedes have certain opinions of Smålandians. Folks who live in Jönköping and beyond, or whose heritage emanates from the adjectives that describe its place, Småland is something else. It really makes one think about what’s important when it comes to identity and place. I’m curious if assumptions from 50, 100, 200 years ago still hold. Which brings us to place, identity and otherhood in 1971’s The Emigrants: American critics saw enough in this movie to nominate it for Best Picture even though I’m sure most of them couldn’t pick out Småland on a map, let alone Chisago County, where our characters wound up after a very long journey. (To them and, at over 3 hours, to us.)
It’s curious because, to this point, the Academy hadn’t paid very much attention to non-English speaking film, outside Best Foreign Language film. In 41 years up to the 1971 awards, The Emigrants was only the 3rd non-English film to grab a nomination: Z in 1969 and La Grand Illusion in 1937, and still one of only 13 ever. The trajectory of The Emigrants and its language-successor, Cries & Whispers feels very “anointing the other,” in a quest to promote diversity. This pattern was self-indulgent and short-lived: the next foreign-language film to earn a Best Picture nomination was 1995’s Il Postino and 2019’s Parasite was the first foreign-language winner. What do these examples prove? Very little, except that if we look even a little bit outside American cinema, there’s dozens of other countries’ film industries to dig into, which all have incredible origin stories. The theory of American film exceptionalism is more a story of quantity over quality.
Continue reading