[2019] Joker

WINK.

Part of Joker‘s allure, and one of the drivers behind its billion-dollar returns, is this cheeky in-joke that Director, Todd Phillips, dangles in front of his audience. “Ah.” He projects. “Surely my audiences will understand that this is more than a comic book movie.” He leans back. “They’ll certainly know that Arthur Fleck is a metaphor for Modern™ life!” He looks disconcertingly over to those sitting 12 rows back. All brows are furrowed. “The world is just so terrible and it’s cruel!”

Joaquin Phoenix breathes lots of life into Fleck aka the “Joker” and his take is eons more maudlin than Heath Ledger’s sardonic villain. There’s nothing about Phoenix’s Joker that’s fun. But does the audience get it? The connection between Fleck’s persona non grata status and the society he’s “forced” into is about as lucid as possible. It’s not supposed to be terrible hard to figure out. DO YOU GET IT?

WINK.

It’ll be hard to tell, but there’s almost certainly a large portion of Joker’s viewership that prides themselves on understanding that Phillips wanted to make this very shallow point. “It’s more than a comic book movie.” Sure, but so was The Dark Knight and Ledger’s Joker also skewered “society” by showing and not telling how chaotic life could be if he simply egged on opposable and immovable forces. Fleck is Thomas Wayne’s secret love child? At least Taxi Driver didn’t try to undermine Travis Bickle’s descent into madness by “revealing” that he was actually Senator Palantine’s long-lost child. Or that he’d been conceived inside a taxi, so he’s having prenatal pangs of violence. Both would have worked as narrative motifs. Both would have failed as poignant plot points.

“Make it make sense!”

Continue reading

[1972] The Emigrants

I still have no idea where Småland is without looking at a map, and even when I do, it’s not immediately obvious what I’m looking at. I’m told it’s an historical province located in the Southwest of modern-day Sweden. I’m also told that provinces have no administrative functions but serve as cultural heuristics for fellow countryfolk. Outside Småland, Swedes have certain opinions of Smålandians. Folks who live in Jönköping and beyond, or whose heritage emanates from the adjectives that describe its place, Småland is something else. It really makes one think about what’s important when it comes to identity and place. I’m curious if assumptions from 50, 100, 200 years ago still hold. Which brings us to place, identity and otherhood in 1971’s The Emigrants: American critics saw enough in this movie to nominate it for Best Picture even though I’m sure most of them couldn’t pick out Småland on a map, let alone Chisago County, where our characters wound up after a very long journey. (To them and, at over 3 hours, to us.)

It’s curious because, to this point, the Academy hadn’t paid very much attention to non-English speaking film, outside Best Foreign Language film. In 41 years up to the 1971 awards, The Emigrants was only the 3rd non-English film to grab a nomination: Z in 1969 and La Grand Illusion in 1937, and still one of only 13 ever. The trajectory of The Emigrants and its language-successor, Cries & Whispers feels very “anointing the other,” in a quest to promote diversity. This pattern was self-indulgent and short-lived: the next foreign-language film to earn a Best Picture nomination was 1995’s Il Postino and 2019’s Parasite was the first foreign-language winner. What do these examples prove? Very little, except that if we look even a little bit outside American cinema, there’s dozens of other countries’ film industries to dig into, which all have incredible origin stories. The theory of American film exceptionalism is more a story of quantity over quality.

Continue reading